湖北鄂东地区第一门户网站--鄂东网

【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来

 时间:2016-11-03 10:26:19编辑:文曦来源:news.xianzhaiwang.cn

【清朝英语教材】清朝英语教材曝光使用中文标注英文读音看起来好像乱码一样 150多年前中国人这样学英语

p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn
【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

【清朝英语教材曝光】长这样老祖宗的英语书从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书。专家认为,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn
【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

老祖宗的英语书这样读在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

不是乱码是“音标”p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

tomorrow i give you answer to do with my friendp95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn
【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn
【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

涨/知/识p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

清朝人把英语叫鬼话p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

老外:他们发音很糟糕p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。p95鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来

文章地址: http://news.xianzhaiwang.cn/jintianjingxuan/486611.html

已有0人评论 我有话说相关内容阅读
新闻评论(共有 0 条评论)
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明鄂东网同意其观点或证实其描述。

 

免责声明:
1、凡本网注明“来源:***(非鄂东网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
2、如因作品[清朝英语教材曝光]【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
征稿启事:
为了更好的发挥鄂东网资讯平台价值,促进诸位自身发展以及业务拓展,更好地为企业及个人提供服务,鄂东网诚征各类稿件,欢迎有实力机构、研究员、行业分析师、专家来稿。
图文信息
  1. 【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读音看起来

    【清朝英语教材】清朝英语教材曝

    【清朝英语教材】清朝英语教材曝光使用中文标注英文读音看起来好像乱码一样 150多年前中国人这样学英语 【清朝英语教材曝光】长这样老祖...[详细]

  2. 最短红绿灯3秒钟

    最短红绿灯3秒钟

    来自齐鲁晚报网的报道 核心提示: 近日网上曝光重庆某路口最短红绿灯只有3秒钟,如果想通过,要么选择闯红灯,要么就飙车,让很多司机感到崩...[详细]

  3. 【清朝英语教材】清朝英语教材曝光 使用中文标注英文读
  4. 最短红绿灯3秒钟
  5. 北方供暖时间:2016-2017北方供暖时间一览表
  6. 用祖传古钱币买零食
  7. 【女子被自己丑哭】28岁女子被自己丑哭 悲从心起在地铁
  8. 郑州街头现奇葩病人
  9. 55秒闪击!贝尔弯弓射大雕 皇马最快欧冠进球
  10. 【男童治疗期间感染艾滋】9岁男童治疗期间感染艾滋病
  11. 无奈!不到两分钟 快递车和快递品全部失踪