当前位置:首页 >新闻频道 >2017年6月大学英语四级翻译真题附答案
2017年6月大学英语四级翻译真题附答案_2017年6月CET4翻译真题参考答案及解析汇总(4)
2017年6月大学英语四级翻译预测【篇九】:茶马古道
请将下面这段话翻译成英文:
茶马古道两边,生活着20多个少数 民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比 如:大理,丽江古城,香格里拉,雅鲁藏布江大峡谷和布 达拉宫。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、骚站,古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。
参考译文:
Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori?ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.
2017年6月大学英语四级翻译预测【篇十】:饺子
请将下面这段话翻译成英文:
饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。 相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括: 1) 擀皮、2) 备馅、3) 包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。
参考译文
Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential pArt of bidding farewell to the old and ushering in the new year.
2017年6月大学英语四级翻译真题附答案_2017年6月CET4翻译真题参考答案及解析汇总
文章地址: http://news.xianzhaiwang.cn/roll/548394.html
1、凡本网注明“来源:***(非鄂东网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
2、如因作品[2017年6月大学英语四级翻译真题附答案]2017年6月大学英语四级翻译真题附答案_2017年6月CET4翻译真题参考答案及解析汇总内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
征稿启事:
为了更好的发挥鄂东网资讯平台价值,促进诸位自身发展以及业务拓展,更好地为企业及个人提供服务,鄂东网诚征各类稿件,欢迎有实力机构、研究员、行业分析师、专家来稿。
-
2017年6月大学英语四级翻译真题附答案 |
刘涛清晨跑步晒早餐 |
2017年驾考有什么新规 |
企业退休人员养老金上调涨工资最新消息 |
2017年党内监督条例解读 |
原油期货 |
2017养老金调整最新消息 |
开国将军任荣辞世 |
爸爸在暴雨中为孩子挡雨 |
朱婷全运会上累趴 |
美联航数百中国乘客被困 |
杨子姗吴中天大婚归来 |
女老师因辞职信走红 |
女子打车忘付钱遭司机辱骂 |
企业退休养老金上调最新消息 |
海南发布台风四级预警 |
世界上最恐怖的景点 |
大热天2岁娃被锁车内 |
雷雨之夜 |
油炸蝉蛹太诱人 |
广西苍梧5.4级地震 |
机场免税店 |
大闹洛杉矶机场 |
顺丰回应快递员被打 |
朱主爱 |
全球富豪榜2017 |
世预赛欧洲区积分榜 |
清明节高速免费吗 |
亚洲杯预选赛积分榜 |
男子美容店被强制消费 |
正在直播2017全国两会 |
智利火山突然爆发 |
女中产阶级崛起 |
海龟吞915枚硬币 |
武汉现大雾天气 |
新生女婴打ok手势 | 里约水污染惊人 | 北方城市沉降 | 路面塌陷多人陷落 | 中国北方城市现沉降 | 学生交通安全教育叫停 | 陈冠希不认有错 | 新人特意台风天领证 | 玉兔停止工作 | 曝广电封杀韩星 |
2017年6月英语四级考试在6月17日上午进行,你考的怎么样了?下面鄂东网小编为大家带来2017年6月英语四级翻译及译文,希望可以为大家带来帮助...[详细]
元旦起,公安部123号令开始实施,意味着新版《机动车驾驶证申领和使用规定》启用。那么2017年驾考有哪些新规?下面鄂东网小编分享了2017年驾...[详细]
- 2017年6月大学英语四级翻译真题附答案_2017年6月CET4翻
- 2017年驾考有什么新规_2017年驾考新规_2017年不能考驾
- 2017年青海企业退休人员养老金上调涨工资最新消息
- 2017年党内监督条例解读_最新中国共产党党内监督条例解
- 刘涛清晨跑步晒早餐 谷物鸡蛋搭配营养均衡
- 2017养老金调整最新消息:山西企业退休人员养老金上调今
- 杨子姗吴中天大婚归来 手挽手满满的幸福
- 女老师因辞职信走红 “辞职看世界”的生活并没有人们想
- 女子打车忘付钱遭司机辱骂 称你要是付不起钱咱俩睡一次