湖北鄂东地区第一门户网站--鄂东网

博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了(图)

 时间:2016-09-19 21:11:29编辑:文曦来源:news.xianzhaiwang.cn

PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn
博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了(图)

博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

博物馆现英文错误:9月16日,有网友发布网帖称,清华大学艺术博物馆“对话达?芬奇”特展上介绍达?芬奇生平年表的英文翻译存在10处错误。9月18日下午,报社记者在清华大学艺术博物馆看到,网友指出的英文翻译错误都得到了改正。PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

清华大学艺术博物馆副馆长邹欣对记者表示,出现这样的错误是因为没有对英文翻译进行校对,9月17日博物馆闭馆后,就对有错误的英文翻译做出了修改。据介绍,博物馆已向发帖的网友发出邀请,将授予其荣誉会员称号。PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

发现PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

清华艺术博物馆英文翻译现多处错误PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn
博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了(图)PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

这位网友表示,9月15日,他前往清华大学艺术博物馆参观“对话达?芬奇”特展。在参观中,发现介绍达?芬奇47岁的经历时,其中文介绍为“47岁。离开米兰。”展板上对应的英文翻译是“47 years old He leaved from Milan.”但在英文中,leaved指的是“有叶子的”,而表达“过去离开”的英文单词应为left。此外,该网友认为“47 years old He leaved from Milan.”中间应该有标点,来将47岁和离开米兰区分开。PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

该网友发现,在这个介绍达?芬奇生平的年表上,英文错误不止一处:关于达?芬奇46岁的经历,展览介绍说:“46岁。完成《最后的晚餐》”,其对应的英文翻译是“46 years old. The Last super was finished.”而super一词在英文中的意思是“超级的”,“晚餐”的英文词汇实为supper,该翻译中少了一个字母“p”。PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

在关于达?芬奇51岁的展板中,中文介绍称“接受佛罗伦萨政府委托创作《安奇亚里战役》。”其英文翻译为“Hereceivedthe commit of Battle of Anghiari.”该网友称,Hereceivedthe应该是三个单词,即He received the,而展板上的英文翻译将这三个单词连在了一起。PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

记者注意到,该网友在文中就年表的英文翻译提出了时态问题、拼写问题、标点问题、搭配问题等共10个问题,并表示“希望博物馆能够改正错误”。PG7鄂东网|www.xianzhaiwang.cn

博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了(图)

文章地址: http://news.xianzhaiwang.cn/toutiao/408268.html

已有0人评论 我有话说相关内容阅读
新闻评论(共有 0 条评论)
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明鄂东网同意其观点或证实其描述。

 

免责声明:
1、凡本网注明“来源:***(非鄂东网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
2、如因作品[博物馆现英文错误]博物馆现英文错误 网友:这样的错误太low了(图)内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
征稿启事:
为了更好的发挥鄂东网资讯平台价值,促进诸位自身发展以及业务拓展,更好地为企业及个人提供服务,鄂东网诚征各类稿件,欢迎有实力机构、研究员、行业分析师、专家来稿。